Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The agency has broken up air traffic up into sectors small enough for two controllers to handle, and grouped the sectors in different air traffic offices.
Figure 7 shows the test well in different air injection pressure conditions.
UV-ion mobility spectrometry (UV-IMS) is a reliable and inexpensive technique which allows efficient monitoring of BTX (benzene, toluene, m-xylene, o-xylene and p-xylene) in different air samples.
The study monitored 24 people working in different air quality conditions: A conventional office environment, and an office environment with improved ventilation and low-VOC emissions, dubbed the Green+ environment.
Based on the results, the role of oxygen in the further degradation of furan alcohols to furan acids as observed in different air input conditions in our previous work [ 24] was concluded at the molecular level.
Similar(55)
These settings resulted in different air- and particle-velocities as well as different accumulated masses in the cavities, which were successfully simulated by the model.
Instead, the estimates were made by taking the effect of pollution on survival rates of over 1.5m people living in places with different air pollution around Europe and North America, and combining the results with air pollution exposure data from London.
The power density obtained using acetate and 2-furfural as substrates in two different air-cathode MFCs at various concentrations is shown in Figure 3.
These results may not be generalizable to women living in areas with markedly different air pollutant concentrations.
The pressure in two different air-intake systems is computed and compared to experimental results obtained with an engine rotating at 16 different speeds.
Secretary of Defense Leon Panetta arrived there Thursday, a couple of days after two different air strikes in a fractured war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com