Sentence examples similar to in depth version of the from inspiring English sources

Similar(60)

Musk then took to Tesla's blog to give his own lengthy and in-depth version of the messy situation, defending his education and past professional roles and his role as CEO of Tesla.

A more in-depth version of the data pulled all public LinkedIn data from the pool of users, including previous employment, education history and any other information those users opted to make public.

Now, four years after the initial Slutever series, I've once again teamed up with my pal, and OG VICE director/producer Adri Murguia, to make a new, more in-depth version of the Slutever series.

For a more in-depth version of this story, see the Friday, 8 June, issue of Science.

An in-depth version of this story, and the research papers, will be available as a free web feature this afternoon.

EDIT: A more in-depth version of this article is available via my podcast, Seeking Peace, at Ancient Faith Radio.

The utilization of sensitive high throughput proteomic approaches holds the potential to answer these questions and forms the basis for this study, which represents a more in-depth and expanded version of the limited proteogenomic data integrated into the Cyanothece 51142 genomic report [6].

Apple just announced a fairly in-depth 'Twitterification' of the newest version of its mobile OS, iOS 5 (which we reported last week to be taking place).

In "Biutiful," Javier Bardem joins their company, bringing admirable passion to a gritty story that amounts to a lower-depths, urban version of the Passion.

A more detailed version of Figure 1 and a more in-depth description of the extraction procedure are provided in Riley et al (2003b).

The concise version of the updated programme was developed, based on the in-depth analysis of the initial process evaluation [ 1, 20].

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: