Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I don't think there has been a lot of in-depth thinking about this, but superficially, emotionally, there's probably going to be a knee-jerk response," said Nazir U. Khaja, a California doctor who is a former president of the American Muslim Council, in an interview before the verdict.
We based the media campaign on principles from the Elaboration Likelihood Model [ 16] and the Extended Parallel Process Model [ 15] and designed our images and messages to promote in-depth thinking about oral and pharyngeal cancer.
This type of in-depth thinking could make the students surer about their choice of career and more motivated.
In-depth thinking isn't the solution to every problem.
[But] Hu Yaobang and Zhao Ziyang were ahead of us in terms of in-depth thinking.
And smart people sometimes see in-depth thinking and reflection as the solution to every problem.
It does take a lot of in-depth thinking and reading.
This approach to defense in-depth gets us thinking about the details, in terms of the specific controls we may need to deploy to reduce, transfer or eliminate risk for the business. It is also helpful, I find, to lay out this framework when conveying an overall information security strategy to the business, CIO and/or Board members.
It is the first study to examine in depth the thinking of members of the general public about the ETR policies and is also the first international comparative study of the thinking of ordinary business people about ETR policies.
Apple isn't likely to build this system into any devices in the near future, since it skirts too closely to drawing comparisons to Android, but it does show the Mac maker thinking in-depth about what comes after the alphanumeric password, since conceivably future systems will need much more complex security measures to frustrate hacking attempts.
Worth thinking about, indeed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com