Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Traditionally, companies have depended on elaborate business plans and in-depth tests to put out a "perfect" product.
Such temporary evacuation would allow for more in-depth tests, weight and load removal from the building, or immediate strengthening measures.
A day later, her colleague Bronwen Ormsby was doing in-depth tests; a few days after that, a painstaking treatment – removing as much paint from the surface as possible, disguising any remaining damage from view – was under way.
School leaders insisted that the inside of the school was safe, but they have extended the holiday vacation to allow for in-depth tests and cleaning of the entire school and grounds.
In-depth tests performed on a GPD built up by coupling this device to a fine pitch (50 μm) gas electron multiplier are reported.
The events are all likely unrelated, and officials have suggested various causes for many of the incidents, though in-depth tests are still being conducted.
For human males, there are many more in-depth tests someone suffering from infertility could and perhaps should pursue especially if isolating a single sperm into an egg doesn't work.
Although our patient did not show gross cognitive deficits indicated by standard neuropsychological testing, more in-depth tests (such as the three-item CDT and NAI) revealed slight impairment in executive cognition suggestive of mild cognitive impairment, which is commonly seen in, but not specific for, dysexecutive syndrome [ 9].
Leif was having quite regular eye tests and was passing all of them but, watching him play, my wife felt that something was not right and decided to take him for a more in-depth test.
Best: Sophisticated in-depth testing.
In 2011, we conducted in-depth testing of off-the-shelf 3D printers in microgravity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com