Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
What we are proposing is a defense-in-depth measure to reduce the consequences should such an attack occur.
Therefore, if an in-depth measure of satisfaction with maternity services is required the QPP-I would be most appropriate.
For an in-depth measure of satisfaction with intrapartum care, the Intrapartal-Specific Quality from the Patient's Perspective questionnaire (QPP-I) is recommended.
It is possible that a more in-depth measure of the extent of alcohol abuse may have resulted in more notable difference between groups.
Ottawa Self-Injury Inventory (OSI) [ 16]: This self report inventory is an in-depth measure of occurrence, frequency, level of motivation to stop, types and functions and potential addictive features of self-injury.
Figure 2 Bland-Altman analysis for the distances in depth measured with US probe and with the freehand SPECT.
The survey questionnaire included extensive, in-depth measures of the public's climate change beliefs, attitudes, risk perceptions, motivations, values, policy preferences, behaviors, and underlying barriers to action.
In contrast, the Women's Risk Needs Assessment (WRNA), for example, is a more recent tool designed to detect gender-specific needs (e.g., in-depth measures of psychiatric disorders; abuse and trauma histories) and strengths such as self-efficacy (Voorhis et al., 2010).
Future studies may seek to address this limitation by use of more in-depth measures of personality.
The same participants then carried out 3 more difficult out-of-scanner tasks, which provided in-depth measures of changes in performance.
Pilowsky and Wu (2013) reviewed screening instruments used in primary care settings, concluding that the CRAFFT had the most consistent data to support its use for older adolescents (15 18 years) in this setting; however, research comparing brief screening methods with more in-depth measures (such as the Time Line Follow Back) was limited.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com