Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
marina meadows covered the sea floor in the 1930s and also in the 1950s, but from 1950 to 1980 eutrophication caused a phase shift in terms of increasing phytoplankton biomass followed by a decline in macrophyte cover from 90%to15%5% and a decline in depth limits from 14 m to 6 m.
Similar(59)
A decrease in depth limit and thus a reduction in area cover of eelgrass, has occurred along the German Baltic coast.
Significant declines in eelgrass depth limits and areal cover are documented, particularly in regions experiencing high human pressure.
In the fjords, depth limits averaged 6.5 m over the period 1880 1930 as opposed to 3.1 4.1 in outer fjords, 2.6 3.3 in inner fjords and 1.8 3.3 in Limfjorden in 1989 2010.
In addition, limited sampling depth limits ic.
Eelgrass depth limits in Danish coastal waters have declined markedly from around year 1900 to the recent decades.
This paper analyses in-depth the limits and opportunities of policy options currently under consideration at the international level to stimulate the sector to reduce its GHG emissions.
Inevitably, the use of clinical in-depth interviews limits the use of extensive samples; as a result, the subgroup analyses involved smaller groups and, because of this, confidence intervals are wide in some cases.
11 12 Both of these studies used direct observation of medicines administration and brief conversations with individuals as their data collection method, which when compared with in-depth interviews limits detailed investigation of underlying intent or mental processes.
The probability that a species is threatened increases by 1.2% for each 10 cm increase in maximum body length, and decreases by 10.3% for each 50 m deepening in the minimum depth limit of species.
The vertical distribution (in depth) is limited by light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com