Sentence examples for in depth knowledge about from inspiring English sources

"in depth knowledge about" is a correct and usable expression in written English.
You can use it when referring to a person's understanding of a topic that is extensive and thorough. For example: "John has an in depth knowledge about ancient Greek philosophy."

Exact(8)

Landscape metrics provided in depth knowledge about the sprawl.

Another reason might be the lack of an in depth knowledge about the pathophysiology and neuropharmacology of postoperative pain.

I was very impressed by your in depth knowledge about how the citizen's of these two fine counties think.

I was very impressed by your in depth knowledge about how the citizen's of these two fine counties think". No problem.

Further studies should be advisable to gain in depth knowledge about the average number of drugs that family doctors prescribe to the elderly in Mexico.

About 55.4% had average knowledge of TB but in depth knowledge about symptoms and the spread was not adequate among HIV seropositive patients.

Show more...

Similar(52)

However, there is a dearth of in-depth knowledge about both potential and risks of participating for the SHO.

There are numerous examples of alternative models, but there is little in-depth knowledge about how these models came about.

The tool is designed to be used with no in-depth knowledge about energy or building technology.

Firstly, a hierarchical driving behavior model is constructed, providing in-depth knowledge about behavior generation, transmission, and consequence.

For you to imagine I possess in-depth knowledge about makeup is very sweet indeed, especially as you have the evidence of my pasty-faced byline photo to suggest the contrary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: