Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
With a robust following on our website and social media and a successful track record of live events, we have a reputation for being the "go to" place for smart content, solid advice and in depth features on inspirational women (of all ages and career stages) and their accomplishments.
Similar(59)
On Thursday, the "in depth" feature on NBC's evening newscast was about a Michigan family that is up to here with its politicized television.
VHX is working on more-in depth features that would turn the service into "your own personal Internet TV Station" where users would be able to create video playlists to share on VHX or embed on their own blogs.
Click through for daily analysis, in-depth features and all the data you need.
Of course, if those in-depth features aren't your thing then Classic mode returns in improved form.
The Supreme Court Historical Society (//www.supremecourthistory.org/) offers in-depth features about Supreme Court trivia, Justice biographies, evolution of the Court, and much more.
For example, Newsweek has stressed in-depth features as long as 10,000 words, while Time has concentrated on shorter dispatches from many angles.
GoldFlakePaint is such a brilliant blog, where the writer's passions shine through, be it on reviews or their in-depth features.
We've also got some in-depth features on many of today's English cast: take your pick from Chris Ashton, Courtney Lawes, Billy Vunipola or Lee Dickson.
She writes news stories, in-depth features and produces videos for publications including the New Yorker, Harper's magazine, Literary Hub, Ensia and The Establishment.
So they are not just writing reviews or personality profiles; they are also writing sophisticated opinion pieces, investigative news stories and in-depth features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com