Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in depth breadth" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a conflation of two separate phrases, "in-depth" and "breadth," which refer to different concepts. Example: "The report provides an in-depth analysis of the market trends, covering both depth and breadth of the subject matter."
Exact(2)
He explained that whereas classicists have traditionally been assumed to be the scholars most able to branch into any area of research, today – with advances in evolutionary study – it will be those with scholarship in evolutionary science who will supersede classicists in depth, breadth and usefulness.
Complete information is sufficient in depth, breadth, and scope to be used as an audit trail.
Similar(54)
Concept map results indicated that improvements in knowledge depth, breadth, and interconnectedness were significantly greater for the intervention, as compared to the control cohort.
Existing CHD policy models vary widely in their depth, breadth, quality, utility and versatility.
However, existing models vary widely in their depth, breadth and quality.
"Much in his novels reflects the depth, breadth and intensity of his philosophical interests," says Jonathan Bennett.
Over the years, it has grown in depth and breadth.
This research offers a framework of transparency to understand the wider concept both in depth and breadth, drawing on the literature of decision-making in mega projects, PPP and understanding of transparency under various theoretical paradigms.
More specifically, our goal is to implement iTools as an extensible meta-resource, validate it using NCBC resources, and enable its growth in depth and breadth in the future.
This difference in depth and breadth between the measures allows the HUI3 to provide more descriptive power for highly impaired states.
We employed a two-stage sampling procedure, using purposive and probabilistic sampling techniques to ensure that data was collected in depth and breadth [ 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com