Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The idea, according to the published findings, is that men are demonstrating "that they possess extraordinary skills, advantages, and/or surplus energy in degrees that are superior to other men". .
It is an ordinal scale in degrees that measures the range of abrupt movement, which elicits hypertonia, and slow movement, which inhibits it.
It represents the amount of direction deviation in degrees that allows the subject to discriminate between the target direction relative to his/her internal zero degrees upward reference in 84% of the trials (for an example, see Fig. 4a, b).
The axis is the measurement calculated in degrees that is required to bend light to correct the irregular shape of the cornea.
Longitude was measured in degrees that increase to the west of this meridian completely around the planet.
Even the things that make most of us happy — dessert, puppies — do so in degrees: That cupcake that brings you some joy may make another person's day.
Similar(51)
The GPS data consists of the longitude and latitude values (in degree) that define the position of the car, as well as further information about accuracy (in meter), altitude (in meter), speed (in meter per second), and bearing (in degree).
Degree centrality for each actor was calculated as the number of ties directed towards (in-degrees) that actor.
But the difference in degree that hypertext (those endlessly distracting blue links) and electronic searches bring to those things can scarcely be overstated.
The noosphere is a way of helping us deal with this "phase transition" of consciousness that may well be akin to the phase transition between liquid water and water vapor -- a change in degree that effects a change in kind.
He had it in the varying degrees that made suckers of all pursuers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com