Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Ukraine is in deep midwinter freeze.
Spring in deep midwinter; a year in a pie; a Guinea-Fowl in a Pheasant; a Teal in a Fowl.
And Nick must get awfully fed up in deep midwinter, standing shivering in a deserted Downing Street night after night delivering fair and balanced assessments.
Among the knock-on effects could be higher-scoring games, even in deep midwinter, if players hesitate to tackle in the way they have become accustomed to doing.
Get Back: A monthly series following Rob Cowen and Leo Critchley as they reconnect with the wonders of the British countryside In deep midwinter, southern France entices a gourmet gathering.
£19, ocado.com; £19.95, finecheese.co.uk SPARKLERS Knightor Brut NV In deep midwinter, what better to be reminded of the Cornish countryside in spring, contained in every mouthful of this sparkler made from traditional champagne varieties plus Seyval Blanc and Reichensteiner, grown on the sunny slopes around Portscatho and Looe.
Similar(53)
A mountain pass somewhere between France and Italy in deepest midwinter.
As Eugene McCarthy and George McGovern demonstrated in 1968 and 1972, respectively, the sweet spot in the Democratic electoral calendar for an insurgent liberal-leftist campaign is often right about now: those weeks in the deep midwinter of an election year when the nation's eyes turn to Iowa and New Hampshire, two states with a populist streak.
I have spoken before about the meditative effects of stirring the various sprays at dawn and dusk, in summer and deep midwinter and the benefits both of the practice and the preparations.
But it is deep midwinter, with temperatures at night dipping below freezing.
Compared to some of the grim match-tapes of deep midwinter, it was like an Oscar-winning movie.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com