Sentence examples similar to in deep know how from inspiring English sources

The phrase "in deep know how" is not correct and usable in written English.
It does not make sense as written. The phrase you might be looking for is "in-depth knowledge." For example, "He has an in-depth knowledge of marketing."

Similar(60)

Measure approximately how deep your ipod is and mark that depth on the blade so that you know how deep to cut.

We haven't done much deep stuff, but I know we will because I know how the Raiders like to play". The Raiders are about as subtle as a sledgehammer in their desire to go deep.

Giant oil plumes mixed with seawater are reported to exist beneath the surface, but nobody in government seems to know how deep and broad they are and what fish species they may be damaging.

The design and manufacture of wind turbines is highly interdisciplinary and technologically sophisticated, and his software platform required deep know-how in both energy management and information technology.

Once you're in and starting a level, know how deep the level is.

She said there's flooding in her backyard, but she doesn't know how deep.

Make sure you know how deep a lake is before jumping in and swimming.

I don't know how deep my brush is in this limitless canvas, and that directly affects how my creation will unfold.

In recent interviews several trustees who remained said they did not know how deep the theater's financial hole was until Mr. Colburn resigned.

"I don't know how deep the problems really are in terms of the corruption in the organization," she said in an interview.

Our member organisations know how deep disbelief and victim-blaming goes in institutions and communities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: