Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"in current practices" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use this phrase to describe something that is happening or being done in a particular industry, field, or society at the present time. It signals that the following information reflects what is currently happening or commonly accepted. Example: "In current practices, companies are increasingly using artificial intelligence to streamline their operations and improve efficiency."
Exact(20)
At best, the cumulative total of greenhouse gases emitted over the decade in the United States would be 2percentt less than if no changes were made in current practices, according to a study released last month by the General Accounting Office, an investigative arm of Congress.
In current practices, deterministic lumped models are dominated in GIS-based hydrological modeling.
In current practices, students have been using tablet PCs to perform tasks such as document reading and note-taking.
In cases A and B, the retrospectives were often going systematically through what was considered good, bad, and delta (i.e., things to be changed) in current practices.
This only could be accomplished by adhering to existing practice standards in current practices and timely developing guidelines for new clinical applications.
Based on this review, the identification of gaps in current practices is presented, and future trends and challenges to be met on the field are outlined.
Similar(39)
In current practice, a single senator can simply declare a filibuster against a measure.
Yet there are marked variations around the country in current practice as well as in the outcomes of care.
A number of shortfalls in current practice are discussed.
Web-based self-management services remain underutilized in current practice.
In current practice, these uncertainties have not been considered adequately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com