Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Nitschke has little interest in current debate about how legislation can be changed to allow the terminally ill to end their life.
Nearly every element in current debate has its origins in June 1967: United Nations Resolution 242, land for peace, a Palestinian state, controversies over settlements, proposals for Jerusalem.
We recall here the argumentation in order to through light on the important ethical and clinical issues arising from institutionalized health insurance, an important point which appears to be underestimated in current debate on social insurance systems.
It can be noted that the attention to digital technology in current debate is often linked to an increasingly wide discovery of the materiality of the city and its public spaces.
Vietnam thus offers material for both sides in current debate over troop levels in Afghanistan.
Similar(55)
Nevertheless, many Christians – especially those with same-sex attraction – fear being greatly misunderstood in current debates.
In current debates over copyright law, the author, the user, and the pirate are almost always invoked.
With its long experience of alternative measures, Bhutan is now instrumental in current debates about national wealth and wellbeing.
The dissent by Justice Thurgood Marshall in the Bakke case, all but forgotten in current debates about affirmative action, addressed the need rather than the justification.
In current debates about criminal justice reform, institutionalized racism, systemic economic injustice, and related issues, the notion of human dignity has emerged as key.
This study will examine the ways in which the concept of human dignity is used in current debates about biotechnologies such as human genetic enhancement, the creation of human-nonhuman chimeras, and embryonic stem cell research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com