Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's a tool of convenience (convenience, as in "convene," a coming together — it joins us where we are) that gathers up our scattered questions, memories, and interactions, and lets us examine them all through a pocket-size window.
It's a tool of convenience (convenience, as in "convene," a coming together it joins us where we are) that gathers up our scattered questions, memories, and interactions, and lets us examine them all through a pocket-size window.
Dave Ward, the CWU's general secretary, said: "The government has to step in, convene a summit of key stakeholders and hammer out with us and the board a strategy that will give the Post Office a future.
Similar(57)
Northam stepped in, convening meetings to tweak the details.
Under the Uniform Code of Military Justice, superior officers have a role in convening court martials.
In convening a special session, Mr. Paterson will succeed, at least, in bringing Democrats back to the Senate chamber.
"In other arenas we've been quite successful in convening the industry and catalyzing them to a consensus," she added.
Results show that most of the communities succeeded in convening all major organisations and institutions of the local health care system within the Round Tables.
The convention (as in "convening," Mr. Smith emphasized) originated at Town Hall in 1989, as a showcase for nightclub performers and presenters from around the country.
That's where the B Team potentially comes in, convening CEOs and other business leaders in a private capacity to address some of the systemic dysfunctions of capitalism.
Besides, our aim in convening this session at past AOGS meetings is to expand the field of cosmic dust research into Asia and Oceania and to establish a scientific community of cosmic dust researchers in this region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com