Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Their opponents, including the American Medical Association, have fought back in remarkably consistent terms.
Kern County lawmen are discussed in strikingly consistent terms by those who are critical of the department.
To its critics, the decline of some of Banana Kelly's properties is a physical reflection of the group's internal disarray, which is sketched in remarkably consistent terms by current and former board members, former employees and financial backers.
While some measures are a bit helpful to women, especially those on low incomes and with obliging well-paid partners, the superannuation system will remain heavily skewed towards those in consistent long-term employment.
The mean change in score per question corresponding to the effect size in general and to the MCID in particular is consistent, in terms that the larger the change assessed by the ECOS-16, the larger the effect size.
Google collects the Street View imagery in a more or less standardized manner, resulting in imagery that is consistent in terms of what is captured on camera and comparable in quality across different settings.
"The one thing that's consistent in terms of success in media is content," he said.
This means that the utility-based approach is more consistent in terms of SLAVs in more loaded data centers.
The various runs (differing chain lengths in heating and number of replicates) were consistent in terms of model comparison; however, the absolute values of LBF differed among runs.
Also in this section, it is important to be consistent in terms of using the past or the present tense.
Like that of many other GFP reporters, the expression of peat-6::gfp was mosaic, but was consistent in terms of cell types in at least three lines that were carefully examined in several generations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com