Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the Christchurch terror attack shows conspiratorial and far-right content is still spreading across YouTube and Facebook in considerable volume.
Similar(59)
Emissions of a single HFC gas, HFC-23, until recently released in considerable volumes as a chemical byproduct, were reduced following a one-off technology investment of $100m – but ended up costing the world 50 times more, a sum of $5bn, once securitised and sold as Certified Emissions Reductions under Kyoto's Clean Development Mechanism.
It's perhaps the most contentious issue in U.S. climate change policy right now: How can we deal with emissions of methane, a powerful if short-lived greenhouse gas, which has many sources but appears to be leaking into the air in considerable volumes from U.S. oil and gas operations?
At these lower prices, ice began to sell in considerable volumes, with the market moving beyond the wealthy elite to a wider range of consumers, to the point where supplies became overstretched.
In Eastern Europe a considerable volume of goods is usually carried by rail.
It has been known for quite some time that bubbles ascending in a three-phase fluidised bed may carry upwards in their wake a considerable volume of liquid.
Many readers will remember reports, first carried in this newspaper, that a considerable volume of hydrocarbons released in the spill did not reach the surface of the gulf.
In our view, the company faces a considerable volume and pricing challenge in parcels in the next 18 months".
It is mainly a vegetarian grazer and is capable of swallowing a considerable volume in one gulp note the bulge that moves down the ostrich's throat.
In contrast to the considerable volume of international research on infant attachment development, significantly less research has been conducted in China.
In these cases, the considerable volume of data to be managed makes compression necessary to reduce the bit rate for transmission and storage applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com