Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in conservation of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the preservation or protection of resources, environments, or cultural heritage.
Example: "The organization is dedicated to the conservation of wildlife and natural habitats."
Alternatives: "for the preservation of" or "in the protection of".
Exact(60)
Many Ad proteins have highly conserved regions between various Ad serotypes, likely resulting in conservation of T cell epitopes and the generation of cross-serotype reactive Ad5-specific CD8+ T-cells.
We also have a leading role nationally and internationally in maritime archaeology and in conservation of waterlogged material, based on our long pedigree and advanced technology.
He said the Society is interested in conservation of all wildlife, and of plants, soil and water, although they do specialize in birds.
The Getty Conservation Institute is in partnership with the University of California, Los Angeles, in a master's in conservation of ethnographic and archeological materials.
Though Mr. Biderman did not win the case, his son John said, "They pressured the park service to step up to the plate and take a more active role in conservation of the island".
They lived in harmony with nature and thereby played an important role in conservation of biodiversity.
Statistical application in conservation of cultural heritage is not often found in literature.
Such an approach results in conservation of the longitudinal component of angular momentum.
Propagation and cultivation methods to establish commercial production can assist in conservation of the species.
The hormones of breastfeeding aid in the adjustment to mothering, in conservation of energy, and in subsequent nutrient recovery.
The extremely low level of detected mtDNA genetic diversity strongly suggests a high priority in conservation of Sousa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com