Your English writing platform
Discover Ludwig"in compliments" is a correct and usable phrase in written English.
It typically means someone is giving compliments or speaking highly of someone or something. It can be used in various contexts, such as compliments about someone's appearance, character, or skills. Example: "The actress graciously accepted a bouquet of flowers and a round of applause in compliments of her exceptional performance in the play." In this sentence, "in compliments" means that the actress was receiving compliments from the audience for her performance.
Exact(17)
In the preamble he clothed condescension in compliments.
But because the complaint was bathed in compliments, Della Casa classifies it as a kindness.
In Switzerland, an American was bathed in compliments comparing the election to the fall of the Berlin Wall.
Ever eager to sprinkle beads of approbation for the storied man he hopes to bring down, Mr. Hayworth couched his confidence in compliments.
President Bush arrived here tonight for the annual summit meeting of major industrialized nations, but instead of basking in compliments for his actions to combat terrorism, he faced skepticism over his demand that Yasir Arafat be replaced.
Joe Calzaghe, who turned 38 this week, was adamant when he quit the ring unbeaten and wreathed in compliments just over a year ago that he would not be tempted back.
Similar(40)
But that's about as far as I can go in complimenting the book.
As a special gesture to its arrival in the UK the Tower Bridge was raised fully in compliment.
The soil is for the new Flanders Fields Memorial Garden, and as a special gesture to its arrival in the UK the Tower Bridge was raised fully in compliment.
These results are in compliment with former studies [14, 15].
Not only is it usually useful and it's a hugely useful thing in compliment to this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com