Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(10)
Some years ago I made Checkpoint, a film shot in checkpoints in the occupied territories where I'd been a soldier.
"We'll put in checkpoints to make it difficult, if not impossible, for somebody to abuse the system, but we are going to keep some protection in place," Mr. Spano, the union head, said.
In "Checkpoints," about the magazine's fact-checking process, he describes being flashed by a topless siren aboard a cabin boat: "It was my experience, my description, my construction, my erection".
In any case, efforts to restrict smuggling have often backfired an increase in checkpoints only causing a disadvantage to small-time operators, enabling cartels to take control instead.
Employees had to work from home as "hundreds of vigilantes encircled the area", they (employees) were harassed in checkpoints and authorities reportedly failed to protect them even after getting contacted.
Defects in checkpoints lead to mutations and cancer, and this genomic instability is now considered a characteristic of tumors [ 2].
Similar(50)
Since May 1, many Iraqi civilians have been cut down by American forces in checkpoint shootings and crossfires, accidents and mishaps.
officer under siege in "Malta Story" (1954), a courageous game warden in "West of Zanzibar" (1955) and a daring race car driver in "Checkpoint" (1957).
Shorter checkpoint intervals cause frequent checkpointing, large number of checkpoints thus resulting in much time spent in checkpoint activity, higher disk space required to store checkpoint images.
With recent developments in checkpoint restart technology this has become an attractive alternative.
Researchers suspect that problems with these checkpoints may lead to cancer, although they rarely find mutations in checkpoint genes in tumors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com