Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'in charge of the project' is correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you are describing someone's role as the leader of a project or operation. For example, "John was appointed as the manager in charge of the project."
Exact(60)
John C. Franklin is in charge of the project.
The Chinese ministry in charge of the project noted that "democracy sacrifices efficiency".
David Bonanno's character, Gino, is inspired by the Port Authority executive in charge of the project.
"It has buzz potential," said Robert Sharenow, the A&E executive in charge of the project.
His head of communications, Will Whitehorn, was put in charge of the project.
"If you have a passion, they want you to be in charge of the project".
I rushed over to the senior in charge of the project for help.
The company in charge of the project, in the Gowanus neighborhood of Brooklyn, received three violations.
But a senior official of the authority said recently, "Wood was in charge of the project".
Montgomery C. Meigs, the engineer in charge of the project, ordered construction suspended for the duration of the war.
The company's engineer in charge of the project is the first to admit that it doesn't entirely do the job.
More suggestions(20)
in charge of the projection
in charge of the drafting
in charge of the programme
in charge of the contract
in charge of the enterprise
in charge of the initiative
in charge of the items
in charge of the tests
in charge of the recruitment
in charge of the matter
in charge of the renovation
in charge of the operation
in charge of the area
in charge of the application
in charge of the building
in charge of the survey
in charge of the house
in charge of the control
in charge of the station
in charge of the child
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com