Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the twenties, Roerich and his wife, Helena, blended aspects of Theosophy, Hinduism, and Tibetan Buddhism into a doctrine called Agni Yoga, which was presented in such treatises as "Fiery Stronghold" and "Flame in Chalice".
The presence of vomiting, on the other hand, was variable (reported in PECARN for children 2 years and older, as well as 3 or more discrete episodes of vomiting in CHALICE).
Similar(58)
Much of the work we view by Schneemann is composed of interplaying resemblances, analogies and punning in the Freudian tradition by facilitating our seeing of vaginas in branching trees; bodies in chalices; erotic stimulants in household pets.
The cardinals placed their votes in a chalice in front of "The Last Judgment".
He so hated his first appearance, swaddled in a toga in "The Silver Chalice" in 1954, that he took out an advertisement in Variety begging people not to see it.
The actress was well known for her roles during the Silent Film era, perhaps best known as Enid Maitland in "The Chalice of Courage" (1915) In 1918 she died of the "Spanish Flu" during the world pandemic happening at the time.
Or, "dinner, dessert and booze in one chalice of multitasking," proclaims Alie Ward in the video that earned her and Georgia Hardstark a gig as the Cooking Channel's "Classy Ladies".
Triggers for cranial CT use by clinicians in paediatric EDs in Australia and New Zealand are different from the triggers developed in CATCH, CHALICE and PECARN [ 21].
The San Francisco-based studio has another Kickstarter-backed project on the go in Massive Chalice, which moved to Steam Early Access in late 2014.
Or, "dinner, dessert and booze in one chalice of multitasking," Ms. Ward, above left, with Ms. Hardstark, proclaims in the video that led to their stint as go-to gals for frothy drinks packing a punch.
He inserted a syringe in his hand and dropped a few drops of his blood in the chalice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com