Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Malicious effects may ensure from any of these elements if taken in certain quantity or taken in the presence of altered physiology, a good example of which is in aluminium toxicity in chronic renal disease patients or in the elderly [47]-[49] [47]-[49]
Similar(58)
They can be in certain quantities, Hoppe said.
The program pays only for specified foods sold in certain quantities.
Check the forms of medications you can take: liquids in certain quantities may be prohibited on airplanes.
While some vendors are not open to negotiation on prices, others are willing to make some concessions if you buy in certain quantities.
LMC is produced by mixing ordinary concrete with latex in which polymer produced by copolymerizing styrene monomer and butadiene monomer in the water is distributed evenly in a certain quantity, significantly improving the durability in comparison to ordinary concrete.
Once we say that altogether, we need to provide safety for transit, the product will be in a certain quantity delivered to the consumer.
But when you're putting together an institution of a certain type of manners and morals, it makes sense to go in for a certain quantity of homogeneity.
Because the reactions involved in Bynesian decay require a certain quantity of moisture in the air in order for them to take place, keeping the air somewhat dry, i.e. keeping the environmental relative humidity under control is beneficial.
When hot air comes in contact with saline water which is sprayed in the evaporator, a certain quantity of vapor is extracted by the air which could be recovered by condenser (Sharon and Reddy 2015).
Nonetheless, the double-centenarian helps broker a deal: a pair of Tekelians will accompany the party back to civilization, in return for a certain quantity of prepackaged desserts to be delivered upon their return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com