Similar(60)
When Instagram demands an account be "unique" what it really means is that it intends to only approve one account per business or individual except in cases of "language-specific accounts".
To avoid being ripped off, ask the driver to immediately use the meter, and as with all taxis in town, have your destination written in Arabic (just in case of language barriers).
In case of limitations in communication due to aphasia a significant other was contacted and in case of language barriers registered interpreters were available.
In case of language problems, the help of telephonic interpretation services should be used by health care professionals in order to prevent that negative experiences result in subsequent avoidance of seeking health care.
Yet the Impac in Dublin offers a precedent, dividing the award between author and translator in cases of foreign-language winners.
This volume examines the grammatical properties of languages mixed in this way, focusing on cases of language mixing within a sentence.
He argues that we should distinguish music simpliciter from its artistic uses, just as we do in the cases of language and literature, depiction and painting, and so on.
One widely cited study combined children learning English as a second language with monolingual children in their cases of language impairment (Love & Thompson, 1998).
This happens because many files represent: (i) configuration or HTML files, or (ii) source files structured with other programming languages in case of multi-language projects.
They (or the patients' spouses or caregivers in case of severe language impairment) gave their written informed consent prior to the study.
Moreover, the general problem this raises is that if such a response by the skeptic is plausible in the case of language, perhaps it is also plausible in the case of other starting-points too?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com