Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The maximum hardness achieved was more than 14 GPa in case of sample containing alumina in form of whiskers.
Under the iontophoretic environment of the active condition, we observed nearly 2.5 fold increase in cumulative drug release in case of sample S4 compared to the corresponding passive condition.
In case of sample 4, almost whole area is covered with nanotubes.
In case of sample N2 and N3, it is found that water quality characteristics show consistent periodic fluctuation.
In case of sample database, the display time of artefact is only about a half second per 500 kB artefact.
In case of sample size n = 64, we draw 3 observations from each strata with replacement so that the sample size becomes 24.
Similar(41)
A marked change in the structure of Si and SiO2/Si was observed in case of samples implanted at highest dose.
MS MS qualification and quantification of explosives and their biodegradation products is feasible also in case of samples with complex matrix and high amount of co-eluting compounds.
The highest percentage of released calcium, silicon and iron ions was measured in case of samples exposed to sulphuric acid.
The calculated results for P are 73.1, 71.1 and 67.3% in case of samples 35, 45 and 55 V, respectively.
As shown in Fig. 5a the electrical conductivity significantly increases in case of samples affected by sulfuric acid and hydrogen peroxide solutions.
More suggestions(18)
in case of template
in case of instance
in example of sample
in case of random
in case of models
in case of testing
in case of specimens
in case of Emergency
in planning of sample
in weight of sample
in charge of sample
in case of emergency
in case of Fire
in selection of sample
in case of success
in addition of sample
in favor of sample
in classification of sample
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com