Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Fédération Internationale de l'Automobile (FIA), the sport's governing body, refused a compromise proposal from Michelin to allow a chicane to be installed, maintaining that such rule changes would be grossly unfair to the Bridgestone-shod teams, who had come prepared with properly working tyres, and that a last-minute change to the track layout would be dangerous in case of crashes.
Similar(56)
New aircrafts are designed taking into account, among other criteria, security standards in case of crash or fall.
Most V.J.'s who rely on laptops keep a tape player handy in case of computer crashes.
As Thompson and Green stressed, the team put the device through strenuous safety tests, including at the University of Michigan's crash labs, to ensure that it wouldn't break in case of a crash (the outside is made of a hard plastic with metal on the inside) and wouldn't start sending false alerts either.
"In case of a crash, right?" the instructor said, and I saw my friend John wince.
Brandishing the ax normally reserved to clear debris in case of a crash against an attacker.
This reduces the risk of spinal injury in case of a crash and avoids the risk of injury from an inflating air bag.
If Uber thinks taxis should not have to have proper insurance in case of a crash, they should tell us why we should allow that".
This means that in Amsterdam, in case of a crash, the motorist is liable for financial damage, unless he can prove that the cyclist was at fault – but then he still will be liable for half of the damage.
He said he had given his riders the order to stay out front, to keep them out of trouble in case of a crash or a split in the peloton.
Another function of the diskette, as an emergency disk to boot up a PC in case of a crash, has all but disappeared now that Windows uses its installation CD-ROM for that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com