Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Q Is there a big overlap in business between Citi Habitats and Corcoran?
Trade ties remain limited, with $7.3 billion in business between the countries in 2001, according to the State Statistics Agency of Russia.
Mark Hoffman, the president of CNBC, said the network had focused for years on "the delicate balance in business between fear and greed.
Elzevir Family, also spelled Elsevier, a family of Dutch booksellers, publishers, and printers, 15 members of which were in business between 1587 and 1681.
Avik Kabessa, the chief executive of Carmel Car and Limousine Service, said he had observed a decrease in business between traditional rush periods, which he attributed to the apps.
Cloud computing sets to make a change in business between enterprises over the internet based on services providing dynamically reconfigurable and virtualized networks.
Similar(52)
The partnership estimates that – if taken to scale – its programs could provide $5-$5-$10tn business opportunities between today and 2030, directly creating between 5-10m jobs per year, and indirectly providing another 15-35m jobs.
For all its challengers, the egalitarian approach is still visible throughout society and a big difference in business culture between the UK and Denmark remains.
"It would have meant Rochdale shops paying £8m less in business rates between them in 2015, but because the government postponed the valuation rates are going to be artificially high".
The joint paper, "Dynamics of the Gender Gap for Young Professionals in the Financial and Corporate Sectors," tracks the careers of male and female graduates of the Chicago business school who received their master's degree in business administration between 1990 and 2006.
But for retailers, said King, corporation tax is vastly overshadowed by the huge difference in business rates between firms with chains of stores and online players with just a few big warehouses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com