Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr. Dalgleish has in the past installed his own software, investing several hundred thousand dollars in building a system that helps create and price vacation packages and match them to clients.
We believe in building a system for understanding the topics where each additional story adds value to the whole.
The natural language processing work is intuitive; 90percentt of the challenge in building a system like Aiden is deriving the intent of any given user query.
In this work we report on several advances we have made in building a system for classification of facial expressions from continuous video input.
That problem is even more complex because each doctor has a different way of documenting their work with a patient, meaning it has to take extra care in building a system that can scale to any number of doctors.
We report the challenges involved in building a system that is both intelligent and exploratory, a learning environment in which both student and teacher are supported without explicit tutoring.
Similar(53)
Mrs. Whitman, while acknowledging that the system was "fraught with problems," also said that few contractors showed an interest in building a testing system "under the exceptionally tight deadlines imposed by the federal government".
Its abolition as unconstitutional, they said, "would be a significant step forward in building a legal system".
It is also the first step in building a judicial system in a country that desperately needs assurance that the past will not be repeated.
Millions of dollars were squandered in building a levee system with respect to these outfall canals which was known to be inadequate by the corps's own calculations".
In building a phone system, "speed is very important, and if we use their ducts, we get speed," Mr. Tada said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com