Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
She wrote a walk-on part in Bread for McCartney in which Mrs Boswell asks Linda: "Has your chap got a job?" Yes," replies Linda.
32 Table 1 shows the levels of salt in bread for all three surveys.
Similar(58)
To Study: Only the Serious Need Apply If you have a couple of months and a hefty hunk of change to spare, you might consider participating in a new intensive course in bread baking for professionals and serious amateurs.
Herein, we report on the identification, physical localization, and molecular characterization of a novel transcription factor TaSTOP1 homoeologues genes in bread wheat for Al and proton (H+) tolerance.
In "Bread and Jam for Frances," for instance, there's no pontification, no dreary battles about broccoli, just a matter-of-fact account of what happens when a badger eats nothing but bread and jam for every meal.
By the time we loaded the car and left New Paltz, we had enough new garlic to keep ourselves in garlic bread for months.
While these titles have their merits, not one packs the emotional wallop that Russell and Lillian Hoban gave to food appreciation in "Bread and Jam for Frances".
It's rolled in bread crumbs, fried for two to three minutes and then topped with a meat sauce made with veal, beef and pork based on Dall'au's own family recipe.
The accumulated data for SNP marker polymorphisms amongst bread wheat genotypes from Kazakhstan may be used for studying genetic diversity in bread wheat, with potential application for marker-assisted selection and the preparation of a set of genotype-specific markers.
Comparing to the enzyme application in bread, more enzymes specific for Chinese traditional foods should be developed.
If you happen to have any leftover brioche, use this in place of bread for a luxury version.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com