Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Citigroup would get 20percentt of Wachovia's deposits, mostly in branches in the mid-Atlantic and the Northeast.
RBS is considering cutting opening hours by more than 30% in branches in the Midlands but could cut opening hours in hundreds of others by less than that amount.
Nancy Thomas, a former Merrill broker, contends that a supervisor once forcefully kissed her at a party and that other male co-workers routinely harassed her and other women in branches in Manhattan and Atlanta.
Ms. Oyama said that when the system is operating, an average 1,300 to 1,600 people in branches in the Bronx, Manhattan and Staten Island are using it at any time.
Work from the collection, including pieces by prominent artists like Gerhard Richter, Andy Warhol, Robert Rauschenberg and James Rosenquist, is displayed in the public areas of the bank's headquarters and in branches in 41 countries.
In recent years, South Korean banks, formerly focused on corporate lending, have been rushing to tap wealthy private customers, offering new products and luring clientele with exclusive, marble-floored rooms in branches in affluent neighborhoods.
Similar(45)
The product will be open to both new and existing TSB customers and will be available online and over the phone from 30 March, and in branch in person the following day.
In addition, branch-point analysis indicated a statistically significant increase in branching in transgenic mice (Fig. 3B).
However, depending on the presence or absence of neuronal death, the vascular remodeling appeared to be different with an increase in branching in lesion areas.
On the upside, the experimental work is nice as the authors have tested a variety of scenarios to see if the same players in branching in angiosperms are also used in moss.
EDX confirmed the presence of metallic copper in the tips, in the branches and in the partially filled b-CNTs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com