Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In both Path and S, we store also time-stamps, to register the time of the first visit of nodes in Path and the time for the future visits of edges in S. If a node happens to be revisited at a later time, in fact, it is treated as a new node.
Most importantly, as visible from learning curves in Figures 1(A) and 1(B), APP23/wt mice displayed better spatial acquisition compared with APP23/het animals demonstrated by the differences in both path length and escape latency on the last day of the training.
Similar(58)
The aim is to estimate the channels in both paths leading to the destination node.
In our proposed work, to achieve load balancing, a node selects two best nodes available to the destination based on node mobility and queue length and it divides the load among them, i.e., it transfers the packets in both paths.
Because Mg2+ ions do not affect the unbound product state, Gly-rich loop fluctuations become similar in both paths.
In essence, both paths differ in the last enzyme i.e. P5CR for L-Pro production and P5CD in the case of L-Glu, respectively.
We compare performance of our algorithm with an existing path planning algorithm in terms of both path length and localization accuracy.
At New Goal Events, the goal could move to a location that was closer to or farther from the subject (in terms of both path and Euclidean distances).
In winter, both paths remain dangerously slick for days or even weeks; neither the sidewalk nor the footbridges nor the steep entrance to the subway is de-iced.
In truth, both paths might have had equal fates, but we need this kind of rationalization.
Secondly, the theory of path dependency argues that incremental innovation is needed in order to secure both path extension and path renewal (Isaksen and Trippl, 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com