Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
In both localities, timber is harvested via reduced-impact logging (RIL) practices.
We contend that a common development in both localities has been the increase in the value that society attaches to lakes.
The fragments in question were discovered in stratified deposits at Ipswich and at Swanscombe, and they were associated in both localities with flint implements which are regarded by Mr. J. Reid Moir and Mr. J. P. T. Burchel] as of Upper Palaeolithic type.
In both localities, d-excess values varied widely from 10.07 to 17.34 ‰ with a mean value of 13.70 ‰.
The isotopic enrichments characterised low convective activity before and after the onset of the monsoon in both localities.
The habitat in both localities is open secondary scrub that has been affected by recurring forest fires (Fig. 1).
Similar(26)
Viremia levels developed in rats from both localities that exceeded the threshold for infection of the vector.
Point-prehypertension and point-hypertension increased with increasing BMI-for-age only in the girls of both localities while point-hypertension increased in the same vein only in urban boys.
We will now consider the possible reasons for the high incidence and predominance of vivax malaria observed by us, as well as concentration of malaria cases in a fraction of the dwellings of permanent residents of both localities in relation to the vectorial capacity of An. darlingi.
For each genome segment, at least one sequence type was shared between the Astrup and Ellerbeck localities, and even after concatenation of the segments resulting in 1544 nt, there was one sequence type that was found in several voles at both localities (Astrup n = 7; Ellerbeck n = 4, details not shown).
Such attitudes to family size can be glimpsed from insults used by ethnically Irish women in disputes in both industrial localities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com