Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When considering the instrument as a whole, the presence of at least one positive answer in both instrument applications had an ICC of 0.65.
Similar(59)
There are significant spatial and temporal gain variations present in both instruments (see Figures 7.14, 7.15).
Acceptance in both instruments was strongly related to a cognitive control over pain.
In both instruments the energy absorbed or emitted as the molecules undergo transitions from one quantized rotational state to another is observed.
In both instruments, it was found that acceptance of pain was strongly related to engagement in normal life activities and the recognition that pain may not change.
Four major parameters (spray voltage, ion transfer capillary temperature, ion transfer capillary voltage, and tube lens voltage) were investigated in both instruments for their contribution to analyte response, leading to a total of 16 experiments performed for each instrument.
April 5, 1752 Strasbourg, France August 5, 1831 near Passy, France Sébastien Érard, (born April 5, 1752, Strasbourg, Fr. died Aug. 5, 1831, near Passy) French piano and harp maker whose improvements in both instruments were largely responsible for their modern forms.
In all the experiments performed, the tube lens voltage (or Q-array dc voltage in LCMS 2010) was found to have significant effects on analyte response in both instruments.
It may even be the case that high correlations are the result of systematic errors in both instruments.
A five point Likert response scale ranging from "never" to "almost always" was used in both instruments to assess how different items may affect the child.
Boron was found in both instruments of Stradivari and the early period Guarneri; it was absent in the late Guarneri and in all the commercial maple samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com