Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In line with a basic tenet in the field of Science and Technology Studies, it becomes clear that science and politics are intertwined in both discourse and practice.
The issue of language (especially around what each group means by "uncertainty") and mismatches in both discourse and goals between the communities are central themes that emerged.
Similar(58)
The two approaches have some differences, but offering opportunities to develop for people and communities is central in both discourses (cf. Nussbaum [1997]).
It will in fact be shown that both discourse structure, in the form of Coherence Relations (Hobbs 1979), and syntactic structure combine to strongly bias the actual interpretation of pronouns and that both components of language are important for the determination of anaphoric relations.
Musicians have played an increasingly outsized role in both political discourse and non-partisan causes for decades.
In both aesthetics discourse and common vernacular, the term 'aesthetic' is generally used in the honorific sense.
Other causal attributions – in both public discourse and the scientific literature – have linked influenza outbreaks to temperature and climatic factors [ 16].
Although at odds in many ways, both discourses drew heavily from progress narratives (1475).
Yet its impact is almost always treated as a minor influence in the public discourse both here and in America.
The above constraints have resulted in a marked lack of reliable, gender disaggregated emigration data from Moldova and Georgia, which is especially problematic given the increased focus on emigration in both public discourses and policy.
In what ways might digital infrastructure development (inclusive of specifications and standards development) undertaken by organizations with a broader remit then ITLET standardization, such as the World Wide Web Consortium (W3C) and the Internet Engineering Task Force (IETF), inform both discourses in this paper?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com