Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I wanted people in both corners to see the other side".
In both corners of the world, paid-by-the-public pontificators remain grievously concerned about the "morally corrosive" effects of pornography.
Cheesy American poets=grotty Amsterdam Avenue in New York=Louise Bogan, Robert Hayden, etc. Two poets are in both corners, as it were: British-born W.H. Auden, who became an American citizen, and Missouri-born T.S. Eliot, who became English.
Hook kicked his third penalty early in the second half and though Irish's defence prevented tries in both corners, it cost them the services of Lewington when he fell offside trying to stop Gloucester's driving maul and left for the sin-bin.Arguably it might have been a penalty try to the home side but Hook narrowed the gap to two points and, just as Lewington returned, added a fifth goal.
The ungainly exhaust pipes, previously stacked in both corners, have been rearranged to sit side by side.
He dug out shots in both corners and chased down a pair of volleys, finally switching from defense to offense by flicking a lob too high for the 5-foot-11 Goffin to handle.
Similar(53)
"Both corners in their rigid self-righteousness boxed the living daylights out of each other as they came flying out of their corners in this bloody fight".
When I ran the lap I knew I gave up a little bit of time right in the middle of both corners but I had a plan going into it and stuck to it and it worked.
If you try to finish both corners in the same day, you'll pull out compound on the opposite side when you push down with your knife in the corner.
The broadcast tape provides no help; the cameras were placed in both fighters' corners, in such a way that the punching action was never clearly seen unless both men were broadside to one of the lenses.
Repeat this on the left corner of the napkin so that both corners overlap in the middle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com