Exact(4)
His research also looks at the past and present roles of science in both constructing racial meanings and explaining racial disparities.
The purpose of the present undertaking was to propose and evaluate a new measure of equity sensitivity based on systematic item-development procedures that are crucial in both constructing a reliable and content-valid measure and for gaining an unbiased understanding of the nomological network linking equity sensitivity to other theoretically relevant constructs.
For example, Nancy Tuana has examined the history of the science of female sexuality, arguing that structures of power have played out in both constructing and maintaining the relative ignorance of female sexuality compared with the knowledge of male sexuality (Tuana 2004).
As a contractor for C&C Wind Energy Services, Halfpenny is involved in both constructing and servicing turbines from a variety of companies.
Similar(56)
Validity was assessed in terms of both construct and convergent validity.
At a media briefing on Monday afternoon, police and FBI officials said they had linked Rahami to Saturday's bombing in Chelsea, another unexploded device found nearby, both constructed in pressure cookers packed with metallic fragmentation material.
Students in the experimental group were found to outperform their peers in the control group in both constructs investigated in this study.
Sequences and orientation of inserts in both constructs were verified by sequencing (GATC Biotech, Germany).
A C-terminal flag tag was introduced in both constructs by ligation of an NcoI-HpaI PCR-fragment (obtained with primers Ring1B-NcoI-fw (5-gaacaaacccatggaactttattatg-3) and Ring1B-flag-stop-XhE-rev (5-cacccaccaaggagcacaaagactacaaagacgatgacgacaagtgactcgagggaattcc-3).
In both constructs, LRPPRC contains a TEV-cleavable 6× His fusion tag at the N-terminus.
In both constructs, six His codons were introduced at the 3′ extremity of the gene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com