Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"in better understanding" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to something that you are attempting to gain a better knowledge or understanding of. For example, "I am continuing to read and research, in better understanding the rules of the game".
Exact(60)
In better understanding his mentor?
We must set the pace on this agenda and lead the way in better understanding and supporting our trans people.
The recently published Multidimensional Poverty Index (the MPI developed in Oxford) takes an important new step in better understanding and measuring poverty and well-being.
For that reason, A Very English Education on BBC2 last night was essential viewing for anyone interested in better understanding the class of men who run our country.
The next step in better understanding the millennial generation may be conducting even more granular research.
The solution lies in better understanding treatment patterns and measuring outcomes.
Identification of the microscopic biofloc composition can help in better understanding the application of biofloc.
Process mapping can assist in better understanding and efficiently organizing procedures in standardized fashion.
To facilitate in better understanding of the presented theoretical considerations, numerous illustrative examples have been provided.
We claim visualization is important to aid the development team in better understanding the designed architecture.
It will result also in better understanding of mechanisms responsible for trends.
More suggestions(16)
in better comprehending
in better comprehension
in better insight
in better interpreting
in good understanding
in better understood
in improving understanding
in an increased understanding
in better revenue
in better shape
in better water
in better equipment
in better health
in better training
in better company
in better taste
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com