Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In an attempt to contribute to efforts for a robust and effective numerical tool addressing ship motion in astern seas, this paper presents the development of a coupled non-linear 6-DOF model with frequency dependent coefficients, incorporating memory effects and random waves.
He also ordered the 2nd BCS, which had been leading, to fall in astern of the 1st BCS.
Similar(58)
Usually the Ju 87s attacked in line astern, but Bode chose to attack in groups of three to split the AAA fire.
But then, "I heard a plane come roaring in from astern of me," he recalled decades later in an interview with Larry Smith for "Beyond Glory," an oral history of Medal of Honor recipients.
Backwash Motion in the water caused by the propeller(s) moving in reverse (astern) direction.
These studies provide convincing evidence of the capability of the developed numerical model to predict the dangerous conditions that a ship could encounter in extreme astern seas.
Angie Ray had serious crimson lipstick and wore a cap with "Alien Workshop" over the peak, while Laura's cap said "Lucky Brand" in script astern.
Now the crews consist of four men rather than five, and the primitive and undignified technique of ventre à terre, in which they lie face-down on top of each other, has been replaced by the more decorous and comfortable seating in line astern.
Helicopters fly in line astern over Tahrir Square trailing flags.
Completing the first seven days at sea, he had re-established a cushion of 20 miles over Torben Grael in Ericsson 4, with the Nordic crew of Ericsson 3 a further 14 miles astern in what were still fast but tricky wind patterns.
Ahead of him is Ger O'Rourke's Dutch-backed Delta Lloyd, which, as ABN Amro 1 won the race last time, but this time 48 miles astern in just 48 hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com