Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The difficulty is to know just how exceptional Lefkandi was, but in any view it has revised former ideas about what was and what was not possible at the beginning of the 1st millennium bce.
Without explicitly conceding the point, pro-choice Democrats now routinely characterise abortion as "tragic" or otherwise morally lamentable, and seem disinclined to ground their public defense of its legality in any view of when moral personhood is established, or even in claims about the priority of maternal rights.
To retrieve faces in any view from a registered descriptor, we need to give corresponding view information to the descriptor.
But whatever "focus" turns out to be (so far we don't know), we must include it in any view of the mind.
Image-based facial animation can achieve more realistic animations, while 3D-based approaches are more flexible to render the talking head in any view and under any lighting conditions.
The main gene(s) of interest to us in any view are always depicted left to right.
Similar(54)
Almost 80% of leader articles and 74% of opinion articles in which any view was expressed in the year following Leveson's report had a negative stance.
Their model relates the luminance Y cd/m2) of sky in any viewing direction V with respect to the luminance at a reference point Y z by Y = frac{F theta,gamma,T)}{F 0,theta_{mathrm{s}},T)} Y_{mathrm{z}}, (6).
If the subject had a definite osteophyte on any view in the symptomatic knee, they were eligible for the study.
In any other view, for each GOP, there is one frame, the V-frame, that is predicted using only inter-view prediction from the corresponding I-frame in the base view.
The New Yorker, March 30 , 1935P. 20 The crocus grows in any spot, View Article By Anthony Lane By Rebecca Mead By Alan Burdick By George Packer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com