Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"Any punter, on any given day, in any temperature, can kick a punt that can hook left, then hook back right, then hook again".
Preeminent among them is the Norfolk Island pine (Araucaria heterophylla, or A. excelsa)—not a true pine an undemanding graceful conifer with tiered branches of fresh green needles; it is long-lived even in dim corners in any temperature above freezing.
A horizontally rotated platter inside a vertically spun chassis pumped full of liquid nitrogen lets Airware test its hardware in any temperature or flight angle.
At first, the volume shift parameter (c) of 67 ILs in any temperature and pressure were optimized using genetic algorithm.
A transient stagnation in the hardening rate is recorded at reloading for both materials in any temperature sequence.
Temperature variations during brewing are considered to be small, so isothermal conditions are assumed, and the variation in any temperature dependent parameters is considered negligible.
Similar(51)
His answer ranged from the correspondence we had had, to my absence of qualifications, to Roman warming, medieval warming, to the Met Office saying the UK would have a barbeque summer this year, to the temperature 4,000 years ago – in fact any temperature series except the one he was asked about.
This TS phenotype is genetically fixed and thus expressed in summer without any temperature shocks.
In the rare case where B22 is insensitive to temperature, any temperature in the range where the protein is stable can be used.
Thirty-eight of the 58 expressed proteins were expressed with no smearing at any temperature in any strain, and 10 expressed proteins had smears in half of the conditions tested.
The dough is extremely forgiving, and will brown nicely at any temperature in the neighborhood of 350; with a frying thermometer, you can hit the temperature right on the money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com