Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It has a damp, undramatic clamminess to it, and sits uneasily in any stream of words, the ultimate onomatopoeic dead end, free of connotations, meaningless, banal.
Water chemistry variables did not exhibit longitudinal trends in any stream prior to or during SCA additions.
The criteria for recruitment of CLHWs were: having at least 10 years of schooling (TN), or a graduate degree in any stream other than mental health (Goa and Satara), and commitment to helping people with schizophrenia.
Similar(57)
This latter property of self-synchronizing cipher systems results in what is known as error propagation, an important parameter in any stream-cipher system.
West Creek has the highest level of biodiversity of any stream in the upper Fishing Creek watershed.
The highest Shannon Diversity Index of any stream in the Fishing Creek watershed is around 2.75, for West Branch Fishing Creek.
We also consider, for the sake of simplicity, that cellobiose and ethanol are not present in any feed stream and that the conversion of every reactor in the network is based on the values in the feed stream coming from the pretreatment reactor (either washed solids or non-separated pretreatment material) as this stream represents the only feed stream of the reactors network.
Previously, Twitter was requiring third party developers to check whether a tweet has already come in or not in any users' stream to see if they should collapse it under the new retweet structure.
At some point, however, users will come to expect a picture-in-picture mode across any streaming service, on web or mobile.
That's the largest amount of time spent in any one streaming video app in a month.
As you can tell by the selection noted above, many of these artists are still not those one would classify as "current," but nevertheless, they're at least classic artists whose content should be available in any worthwhile streaming catalog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com