Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We believe that this, together with the findings of the WDCS investigation, should result in any request for the killing of even higher numbers of whales by Greenland being rejected and the situation being thoroughly reviewed by the IWC," he said.
In considering the presumption, a court, in accordance with the statute, shall weigh all relevant factors, including but not limited to whether information submitted to the Attorney General was accurate and complete and whether the activity was within the scope of the conduct specified in any request received by the Attorney General.
In any request, make sure you are clear that neither the benefit nor the potential attention is about you.
Believing Him could work in any request.
Similar(56)
San Francisco city officials, when contacted by The Huffington Post, could not confirm they had put in any requests with Haag's office.
Dementia is unique in that any request for MAiD must be made early in the disease, before capacity is lost.
In fact, he may react in anger to any request for such, as it may be perceived as a criticism.
It states: "Provide your justification in acquiescing to any request for information from the Russian authorities in this case, given our concern about the motivation of the Russian authorities".
Roads in natural earth color to bright red color, or livelier light blue to yellow or green or in any requested color can be constructed using transparent bitumen.
On the "Welcome to Setup" screen, press the R key to start the Recovery Console program and type in any requested Administrator passwords.
The most common sloppy (as they are known) is turkey and roast beef ($15.65), but they are made in any requested combination, which could also include tonque and corned beef, all made in the deli's kitchen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com