Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Now as before, he said, he has difficulty drawing background: "I can draw people in any pose imaginable, but I have trouble drawing tables and chairs.
For the object to be recognized in real world in any pose, this single view information is far from being sufficient.
In this paper, a novel idea is suggested to represent the shape of an object so as to recognize it in the real world in any pose.
In order to recognize the object in any pose in real world, it is necessary to have a complete 3D information of the object or multiple complementary views of the same object.
And lastly, it considers the multiple complementary 2.5D views of the object to be able to detect it in the real world in any pose (a combination of view-based and point set methods in geometry-based approaches).
No full-sized Viquesney doughboys in any pose other than the original have been confirmed to exist.
Similar(53)
If you have an outfit that flatters, you can put women in almost any pose.
Although the Bid peptide has the freedom in the simulations to adopt any pose and orientation, the best predicted pose (final total energy −7.1 kcal) indicated a clear interaction between T59 and the terminal (gamma) phosphate of the ATP analog ANP.
If the new treatments miss latent copies of the virus that are hard to activate, then those copies may, in any case, pose less of a risk of reactivating and replicating naturally, because they are in a deeper state of dormancy.Unfortunately, none of these drugs deals with the other part of the problem: the viruses in the brain, gut and lymph nodes.
"While the Russian military aircraft that circled the HMCS Toronto did not in any way pose a threat to the Canadian ship, their actions were unnecessarily provocative and risk escalating tensions even further," Nicholson said Monday in a statement issued in Ottawa.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com