Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"And if there are flaws in any portion of the proceeding," Mr. Bailey added, "the landlord would have to start the case from scratch".
The company confirmed that it doesn't charge any fees, or share in any portion of the profits from the orders placed via its social network.
Another caveat: Once you enroll in any portion of Medicare, you can no longer contribute to a Health Savings Account.
Any diagnostic code in any portion of the medical record indicated agreement with a self-reported medical condition.
In addition, the accumulation of extravascular water in any portion of lung that is downstream from a large vascular obstruction cannot be detected [ 44].
If a specific type of disease was reported in any portion of the survey, the respondent was considered to have reported the disease.
Similar(49)
We do not intend to make this letter public, and our offer will automatically terminate and be withdrawn in its entirety if any portion of this letter, or the existence of discussions between EA and Take-Two relating to a possible business combination, are disclosed to any person other than the directors and officers of Take-Two and its legal and financial advisors.
In order to investigate if any portion of ompA is undergoing strong selection as well as which regions are not bound by strong functional constraints, a codon-based sliding-window analysis was also used to evaluate dN/dS throughout the entire gene.
While commonly referred to as exome sequencing, because in many cases protein coding regions have been enriched, in fact any portion of the genome can be chosen for target enrichment [ 6, 7].
But total viewership -- those tuned in to any portion of the game for at least five minutes -- rose by 3percentto to 30.7 million.
"He asked me to communicate that he was not interested in selling any portion of Paramount," Klieger said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com