Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This observation was significant given that NETs have not been described previously in any interactions with either C. neoformans or C. gattii.
However, the frequency of spontaneous look-ups is most likely much lower than looks to the side and thus the probability that subjects look somewhere during the 10 s of the cue, especially if the experimenter is just standing still and not engaging in any interactions, is much higher.
This obligation includes considering the best interests of the child in any interactions with the criminal justice system.
The analysis did not result in any interactions or redundancies in case of the other sample groups.
By using participant as a main effect on K, and not in any interactions, you explicitly require the pattern of results to be the same for all participants.
The carboxylate group of Asp13 points away from the metal site, is solvent exposed, and is not involved in any interactions.
Similar(50)
He said: "Greg, in any interaction, you either gain share or lose share.
These came from the counsel's office and signalled the sudden, consuming interest of, most often, the House Committee on Oversight and Government Reform in any interaction any White House official had ever had with, say, keyboard players for nineteen-seventies prog-rock bands.
"Because of a history that still hangs over us, we've had to train him, as families have … in how to take special care in any interaction with the police officers who are there to protect him.
With their outer beauty hidden from view what is exposed instead is their mind and inner qualities and so in any interaction with men they are valued not just for how they look.
"I think [the law] makes [users] more aware of the fact that cookies are an item to be considered in any interaction with a web-based system, and it's very good for raising awareness of the risks," said Roger Maxfield, director of Civic UK.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com