Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Further efforts are expected in answer to the challenges in front of translational medicine, to develop time- and cost-intensive processes for the widespread clinical applications.
Similar(58)
While other countries reformed and modernised their economies in answer to the looming challenge of globalisation, Italy clutched the euro chip to its chest and carried on gambling.
In answer to the latter challenge, in Republic II, Glaucon and Adeimantus repeatedly urge Socrates to show what value justice has in itself, apart from its rewards and reputation.
However, we might still know full well that there are no such birds, and no such things, here; or we may know enough about this thing to know it isn't a bird of that sort, or one of those other things, even though we haven't specified how we know in answer to the initial challenge.
So now, I want pose a new challenge, a challenge in answer to the problem of voluntourism.
In early exchanges, in answer to the first question on public finances, Clegg challenged the prime minister on plans to impose heavy cuts.
"Their expectations ran high that in such models lay the answer to the challenges of economic forecasting and policy making," he wrote in a 1980 Op-Ed article for The New York Times.
We conclude the discussion by listing how OMMA offers a platform to give answer to the challenges in classic correlation identified in Section 2. Rules are manually defined.
Burnham said it did not make financial sense to cut support to people in their homes: "It is no answer to the challenges of the ageing society to allow our hospitals to become increasingly full of older people.
Action research type of research integrated in ongoing technology projects is merely one answer to the challenges raised within the field.
"This isn't the answer to the challenges we face in education today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com