Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
After putting a forehand wide on break point Murray smashed his racket on the floor in anger, for which he was given a code violation.
He said that the reality that he will be driving an F1 car in anger for the final time won't hit home until Sunday.
UAVs can also be smaller and more agile than piloted craft, executing manoeuvres that might injure or kill a human pilot.A number of new UAV technologies are now being used in anger for the first time.
Mr. Gold, who has emerged as one of the finest directors of new plays in New York theater in recent years (he's currently represented on Broadway with "Seminar"), doesn't mistake "Look Back in Anger" for a social-protest tract.
Look Back in Anger, for example, made its reputation not because of Kenneth Tynan's celebrated review, or because a lot of people saw it in the theatre, but because an extract was shown on telly.
Even as voters from Lakeland to Little Havana waited today in apprehension, and in anger, for the recount of about six million Florida votes, Democrats, Republicans and others were saying the same thing.
Similar(42)
Although Mr. Bush had been singing a similarly magnanimous, don't-look-back-in-anger tune for a while, many of his aides and advisers rather relished the ethical cloud that was clinging to Mr. Clinton.
For Ballard, 1956 is not the year of Look Back in Anger, as for many of his generation, but of "the wonderful exhibition This Is Tomorrow at the Whitechapel Gallery, which marked the birth of pop art".
Instead of a sudden burst of affection, the bond displayed yesterday between Mr. Giuliani and Mr. Koch appeared to be forged in anger -- for once not at each other, but against Assembly Democrats whom they have branded traitors.
Anthony winced and howled in anger, looking for a foul.
Then throwing his phone on the floor in anger, saying, 'For how long should I wait?'.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com