Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Second, Dasein stands out in an openness to and an opening of Being (see e.g., Vallega-Neu 2004, 11 12).
Seen this way, resoluteness correlates more neatly with the idea that human existence is essentially a standing out in an openness to, and in an opening of, Being.
But when I.B.M. invests massively in Africa — which it has identified as the next major emerging growth market — it is also investing in an openness that advances U.S. interests.
Similar(57)
But as the counterculture of the 1960s and 1970s ushered in a new openness among married couples, "that ideal of marriage began to pass away," he said.
One respondent (Acad 7) suggested that the change in government ushered in a new openness to discussions between researchers and government regarding maternal health and other policies.
In Washington, an openness to change among some Republicans is overshadowed by a party leadership that has repeatedly declared its intention to adhere to the party's fundamental principles.
But I think that the "change" Obama wants is a fundamental change in attitude, an openness that transcends specific policies and squabbles about rhetoric.
He could be "fully present in the moment," a state of mind he talks about again and again in conversation, an openness to finding specific truth and feeling that, Jenkins' actors say, makes his movies relatable to anyone watching them.
"Thomas's opinion in Printz signalled an openness on the Supreme Court to a new view of the Second Amendment," Gura told me.
"We're hearing in the marketplace an openness for experimentation [and] we're willing to be innovative around what a business model will look like," Sankaran says.
Our data also show an association between using human subjects in research and an openness to talking to bioethicists about concerns.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com