Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Surfing lives in an odd form of obscurity: whilst almost every Australian seems to surf, competitive surfing isn't widely followed here compared to the stadium sports like football and cricket.
Because they hate the game too, and particularly since it is mainly conducted in hotel suites, you feel as if you're engaged in an odd form of prostitution, one where it remains unclear who is the hooker and who the john".
Similar(58)
Dickens's success caused in Thackeray "an odd form of mania: simultaneously admiring, emulative and envious," according to D. J. Taylor's entertaining "Thackeray".
It was perhaps brash of Nabokov to have written in such an odd form partly as a challenge to Eliot and his heirs, but the technical achievement is hard to deny.
NP configurations corresponding to N = 55 are shown in Figure 2 b, where we see an odd form of melting in which the NP transforms from a crystal having icosahedral symmetry solid to a disordered liquid during heating and freezes into an icosahedral symmetry solid upon cooling.
Only Marvin, Gloria's runaway spouse, has achieved some kind of happiness, though it is an odd form, found in a Bowery flophouse.
It seems hardly surprising that the brilliant is being appropriated alongside the banal, but, in this case, it seems more an odd form of admiration than disrespect.
We think dark matter is a particle too, it's just an odd form of matter in the fact that we don't perceive it very readily.
And yet Labour's frenzy took an odd form.
We bought their odd idea, and then we worked out an odd form of compensation to go along with it.
Of course, a place this fraught with tribulation needs a savior, and Heathcock provides one in the odd form of Helen Farraley, a middle-aged former grocery store manager who has become, almost jokingly, the town's "first and only law officer".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com