Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Instead, plaintiffs try to distort the record in order to in an attempt to create their speculative assertions".
The BBC has committed a £6m budget in an attempt to "create a classic new detective character for British television".
While loudly discoursing on samples and specimens in an attempt to create a plausible cover -- Mothers for Clean Parks?
The European Union was established in an attempt to create a counterforce to American power and influence.
The judge said Mr. Kerik had leaked sealed information in an attempt to create public sympathy before the trial.
Mr Fini, by contrast, has moved ever farther towards the centre in an attempt to create a new brand of Italian conservatism.
In an attempt to create a gotcha moment, he waved a copy of a newspaper bearing the headline "Inflation Worries Spread" at the Fed chairman.
An ongoing advertising campaign called "Incredible India" has made its way to billboards across the world, in an attempt to create awareness and boost tourism in India.
He's bought pigments from all over the world in an attempt to create a hyper-detailed breakdown of the red-to-violet range in the light spectrum.
There is a conscious striving for formal perfection in an attempt to create a union of the language of poetry with the sounds of music.
Mr Enders led the audacious move to merge with BAE last year, in an attempt to create a company big enough to take on US behemoth Boeing.
More suggestions(15)
in an attempt to achieve
in an attempt to foster
in an attempt to develop
in an attempt to implement
in an attempt to attract
in an attempt to produce
in an attempt to promote
in an experiment to create
in an attempt to identify
in an attempt to accommodate
in an attempt to uncover
in an attempt to reach
in an attempt to control
in an attempt to prove
in an attempt to corroborate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com